3月2015

低收入阶层的生活
朱利安·谢弗著
郑重声明
第二十七卷第三期,第18页

有几个因素导致医学转录员不受重视。为什么?这公平吗?可以做些什么来补救这种情况?

薪资和其他薪酬方面的抱怨可能是几乎每个工作场所都能听到的常见话题,但有些人可能会说,在过去十年里,医疗保健行业受到的挤压比大多数行业都要大。随着越来越多的病人要求治疗,部分原因是《平价医疗法案》(Affordable care Act),医院为了用更少的资源做更多的事情而精打细算,可能可以说,大多数医疗保健专业人员认为,他们的薪水并没有反映出他们带来的真正价值。

医疗转录员(MTs)通过社交媒体和其他渠道,尤其直言不讳地表达了对薪酬的担忧,一些人声称他们难以维持生计,甚至是最低工资。外包和语音识别技术等因素导致许多人即使保住工作,也只能按生产工资工作。

2013年10月,大约50名mt聚集在宾夕法尼亚州伊利市匹兹堡大学医学中心(UPMC)办公室外,抗议医院将转录外包给马萨诸塞州细微差别通信公司的决定。根据一篇报道匹兹堡邮报在美国,虽然Nuance为医院的MTs提供了职位,但他们的时薪将不再是12至22美元。相反,每条生产线的生产工资为8美分,这样的补偿让至少一名员工难以达到最低工资标准。
文章称:“56岁的辛迪·克罗米(Cindy Cromie)在UPMC工作了7年,每小时的工资为16.58美元,但在Nuance工作两周后,她的收入从1012美元下降到了330美元。”“按照新标准,她的产量非常低,以至于新雇主不得不在她的薪水中增加26.86美元,以保持她的最低工资。”

这样的条件对知识渊博、通常是有资历的专业人士不公平吗?或者这仅仅是他们在许多医疗保健领域持续紧张的经济条件下必须面对的可悲现实?

新的工作技能,更少的薪水
除了作为传统转录基础的听力训练技能外,今天的MTs通常也需要语音编辑能力,Carole J. Gilbert说,RHIT, CHTS-IM, Gilbert医疗转录服务公司的所有者,同时也是国家服务的兼职语音编辑。

她说:“语音编辑需要额外的技能,这需要机器翻译更加关注听写的内容,并将语音引擎放入报告中的错误单词和短语‘从大脑中删除’,准确地替换听写的内容,包括‘小词’。”

此外,emr要求医疗管理人员熟悉与该技术集成的各种平台。吉尔伯特说,考虑到所有因素,今天的医学博士比以往任何时候都需要更多的技能来做好他们的工作。

医疗保健文件完整性协会(AHDI)佛罗里达分会主席、注册医学博士Janis Smith对此表示赞同。她说:“除了编辑SR(语音识别)生成的报告的额外技能外,医疗保健文档专家(hds)仍然需要高度知识渊博、注重细节的职责,但为了适应医疗保健治疗、药物、技术、通信、合规和商业模式等领域的快速变化,继续教育和技能发展至关重要。”beplay最新备用网站

keystroke转录服务公司的首席执行官兼总裁Lee Tkachuk表示,转录需要像十年前一样坚定不移地追求准确性,并指出行业标准要求mt每小时生产最少的行数,并在所有方面保持至少98%的质量保证分数。

尽管需要增加新的技能,但今天的MTs通常比2005年赚得少,有时甚至比2005年少得多。Tkachuk说:“转录员的工资比10年前低得多,通常只有30%到50%。”“10年前,转录员的平均工资是5.5万美元。现在,它的价格在3.5万美元左右。”

然而,她指出,福利有所改善。“我们现在有更好的医疗保险、人寿保险、401(k)计划等,”特卡丘克说。“十年前,许多转录员都是没有任何福利的独立合同工。”

吉尔伯特估计,即使考虑到福利待遇的改善,大多数MT的工资也减少了33%到50%。她说:“我不能从公司方面发言,但从生产方面来看,估计急诊MT的平均年费用在20,800美元到31,200美元之间。”她估计,带薪假期和病假可能会使这些数字再增加1,000美元。

变量比比皆是
CMT、CHP、Keystrokes Transcription Service的生产协调员、AHDI候任主席Jay Vance表示,可以肯定的是,有许多变量会影响到MT的薪酬。例如,他说,一般来说,医院的MTs比转录服务提供商雇用的同事享有更高的薪酬和更好的福利。

Tkachuk表示,客户类型(医院、诊所和医生办公室)也会影响薪酬,并指出了其他因素,包括:

•模式(例如,放射学vs病理学);

•专业;

•轮班工作(第二或第三);

•工作天数;

•平台;

•账户是传统转录还是后端编辑;

•经验;

与雇主在一起的时间长短;和

•证书(击键比cmt支付5%的溢价)。

然而,根据医学转录和医学编码项目协调员、佛罗里达州莱克兰波尔克州立学院教授苏珊·沃特利(Susan Whatley)的说法,最大的因素是从按小时支付到直接按产量支付的转变。

她说:“16年前我在医院工作时,起薪大约是每小时10美元。”“我也可以获得奖励,任何超过要求的最低数量。我还有1.5倍的加班费。我的雇主提供健康福利、养老金和免费人寿保险。”

如今,沃特利说,大多数mt是按线路收费的——大约每条线路8美分。虽然这可能相当于大致相同的时薪(8美分× 1000行= 80美元/天× 5 = 400美元/周× 50 = 2万),但她很快指出了一个明显的区别。

她说:“当然,许多MTs每天要写1000多行,所以薪水更高。但最重要的一点是,当我开始工作时,我每小时能挣10美元,无论工作量低、电脑死机、停电,或者我当天的口授很糟糕,没有达到1000行,我都知道我还是会有薪水的。”在以台词为基础的工资中,有很多变量会影响到一个工资周期内的总台词。”

例如,难以相处的独裁者会造成严重破坏。吉尔伯特说:“如果一个人是纯生产,一个难搞的独裁者可能会造成生产线的损失,影响工资。”

沃特利说,其他可能影响薪酬的复合变量包括不一致的工作和特定于语音识别的薪酬。她解释说:“与我合作过的许多mt表示,他们登录后就没有工作了。”“有很多人同时上电视,但没有足够的人来生产足够的台词。对于一名每行8美分,总收入3.6万美元的翻译来说,他或她必须在52周中的50周内每天转录1800行。如果没有工作,不可能在一天内抄写1800行。”

对于在语音识别环境中工作的MTs来说,这可能更加困难,Whatley说。“语音识别的薪酬通常是转录薪酬的一半,”她说。“如果一台机器翻译每天必须以8美分的价格抄写1800行,当它减少到每行4美分时,它现在每天要更正3600行文档。再一次,不稳定的工作使得这一目标不可能持续实现。”

外包的影响,其他因素
当所有这些变量加起来成为一名经理的工资时,情况会是怎样的呢?一点都不好,吉尔伯特说。她说:“就我个人而言,我知道至少有两种服务不得不增加MT的薪水,以使他们获得最低工资。”她指出,语音识别软件通常是导致工资减少的罪魁祸首。

吉尔伯特说:“当语音编辑技术出现时,这项技术的成本是通过将话费降低三分之一到二分之一来支付的。”“尽管由于MT的数据输入任务,从一个平台跳到另一个平台,困难的独裁者,糟糕的演讲草稿,或者简单的事实是,为了提供准确的报告,可能不可能以专业的速度弥补差异,但这往往是不可能的。”

当惠特利所在地区的三家医院在18个月的时间里外包他们的转录工作时,“几乎所有的mt都失去了他们的工作。随着这些工作的流失,他们的时薪、退休金和医疗保险也随之消失。”

沃特利继续说道:“在我的工厂里,mt的工资是按小时计算的,为期一年,然后他们将直接生产。”他指出,许多mt对他们在该领域的未来并不乐观。“有几个人联系我,他们表示,今年结束后,由于影响他们日常工资的变量,他们将无法谋生。他们正在寻求进入编码或其他医疗保健领域,或者退出这个行业。由于工资减少,他们也负担不起福利待遇。”

史密斯也经历过类似的情况。她说:“我接触过的许多医院聘用的HDS员工,由于雇主试图留住内部HDS员工,他们的工资和福利每年都在下降。”“由于企业管理层削减成本的压力,许多医院已经完全外包。不幸的是,在财务方面,转录通常被认为是需要消除的成本项目,而不是与收入联系在一起,就像编码员和计费员一样,尽管我们在帮助确保患者记录的完整性和准确性方面做出了重大贡献。”

Tkachuk表示,外包可能是MT薪酬降低的主要原因,但这并不是唯一的原因。她表示:“是的,我相信外包,尤其是海外外包,已经导致MT工资水平下降。”然而,Tkachuk指出,增加的税收和医疗保险福利成本、新技术以及基本的供需因素都在其中发挥了作用。

她说:“我们已经从对mt的高需求到短缺,再到过剩。”“由于所有这些因素综合在一起,医疗转录服务机构向医疗机构收取的费用大幅下降,导致医疗转录率下降。不幸的是,与房地产市场类似,供给和需求驱动成本,市场无法承受像10到15年前那样高的利率。顾客要求以更少的钱获得更多的东西,他们能找到。”

Vance对此表示赞同,他指出,尽管外包无疑产生了巨大影响,但语音识别和电子病历等技术的出现,以及整个行业普遍推动的成本削减,可能是更大的因素。

现实是什么
如果当前的条件对一些mt来说不有利——或者不公平,这取决于你的观点——那么答案是什么?既定的最低工资会有帮助吗?
万斯表示,虽然所有mt都有权获得各自雇主的最低工资,但那些处于最低工资水平的人可能从事了错误的职业或在错误的组织工作。他表示:“mba毕业生必须积极主动地寻找那些提供合理薪酬、拒绝为那些试图占员工便宜的公司工作的雇主。”

吉尔伯特建议将mt的最低工资定为每小时15美元。她说:“准确可靠地完成这项工作的技能应该得到足够高的重视,以获得维持生活的工资。”快餐业员工表示,每小时15美元是他们维持生活所需的工资,将他们的工作描述和职责与医疗转录员的工作描述和职责进行比较,看看天平的天平在哪里。在我看来,就病人护理和收入周期而言,一名合格的转录员所带来的好处与一名程序员所带来的好处是一样的,每小时的工资和任何激励措施都应该是一样的。”

Tkachuk说:“我相信所有的转录员每小时至少应该能赚15美元。”“我们有挣得比这个少的转录员,也有挣得比这个多的,有时是两倍甚至三倍。这实际上取决于很多因素,包括账户、数量、技能水平、正常报告的使用、模板和扩展器、经验和模式。”

万斯表示,不管MT或转录服务公司的首席执行官认为答案是什么,最终还是市场决定了费率。他指出:“市场是一个非常复杂的环境。“客户一直在寻找降低成本的方法,转录服务提供商为了保持竞争力,陷入了降价的恶性循环。这反过来又导致可用于人事的资金减少。

他补充道:“这并不是说没有利用员工的MT服务公司。”“但也有公司公平对待员工。此外,有些医学硕士比其他人更有技能和/或更有动力,所以这是影响总体薪酬的另一个因素。”

选项
心怀不满、苦苦挣扎的mt们该怎么办?Tkachuk建议他们利用任何免费培训,无论是雇主、其他mt、AHDI还是AHIMA提供的。所获得的知识可以帮助mt提高效率,从而更好地利用生产收入。

Tkachuk说:“尽你所能学习如何通过技术提高生产力,并设定每日生产目标。”“如果你没有足够的工作,如果你正在努力实现生产目标,或者如果你想在其他账户,模式,平台和/或专业方面进行交叉培训,请告诉你的雇主。”

吉尔伯特说,找一个工作标准更高的雇主。她说:“就像其他任何职业一样,如果机器翻译想继续转录或编辑,那么他们就必须不断寻找那些重视他们技能、愿意给他们高薪的雇主。”她指出,转到类似的职位或职业,比如质量保证或编码,也是一种选择。

为了改善工作条件,吉尔伯特说,很重要的一点是,医学博士们要宣传他们所提供的有价值的工作。她说:“需要在专业的组织层面引起他们的关注,现在是AHDI,它可以向AHIMA和美国医学协会讲述培训MTs作为文件、收入和风险管理团队的一部分的价值。”“AHDI参加了其中一些会议,并正在为此开发一些工具和资源。”

然而,根据Vance的说法,MTs拥有最大的不确定因素——他们是否会继续为他们认为不公平的工资而工作。他说:“拒绝为不合标准的报酬工作是我能给出的最好建议。”“许多mt在这方面挣扎着表明立场,要么是因为害怕如果他们拒绝接受不合理的补偿就会失去工作,要么是对自己的能力缺乏信心,或者是其他可能起作用的因素。”

万斯承认,失业的想法令人恐惧,但他强调,只要MT愿意接受低于标准的薪酬,MT服务的所有者就不太可能改变目前的薪酬标准。

Tkachuk认为,MTs必须自己承担起寻找合适雇主和发展合适技能的责任。她说:“我认为,医学硕士需要对转录的未来持现实态度,并接受外包、语音识别和其他技术进步(如电子病历、结构化数据和听写标记)将继续存在。”“如果成本低,许多工厂并不关心是否把工作留在美国,但其他工厂却关心。转录仍然会在这里,而且它还会继续增加,这是基于每年进入医疗保健系统的患者的绝对数量。

Tkachuk补充说:“仍然需要准确的医疗记录,仍然需要准确报告背后的转录员的专业知识。”“MTs需要学会非常高效和多产,使用他们的扩展器,变得非常严格的工作时间表,并继续学习新的平台和技术。那些追求卓越,真正关心病人护理的人将继续取得成功。这并不适用于每个转录员,但精英将继续获得丰厚的工资。对其他人来说,是时候接受新的职业培训,或者做出改变和提高的承诺了。”

——Juliann Schaeffer是宾夕法尼亚州阿尔伯蒂斯的一名自由健康撰稿人和编辑。